Tradução Português Hebraico Letra E

Tradução Português Hebraico Letra E

Tradução Português Hebraico Letra E – As principais palavras começadas com a letra E, com transliteração.

Tradução Português Hebraico Letra E

E וְ (we) conjunção E

É assim? אַף כִּי (af ki)´

Ébano הָבְנִי (haveni)

Éden עֵדֶן (éden) Significado: Delicias. O Éden é o jardim ou Paraíso que o Eterno preparou para receber o homem. Localizado entre os rios Tigre e Eufrates região do Iraque.

Edificar  בָּנָה (banah)

Edito דָּת (dat) lei, decreto

Edom אֱדוֹם (edom) Vermelho foi o nome dado a Esaú por motivo da cor da sopa de lentilhas. Edom é também a nação que foi formada a partir de Esaú.

Edomita אֲדוֹמִי (adomi)  são os nativos da cidade de Edom, no Novo Testamento são chamados de edumeus, cujo a dinastia dos Herodes faziam parte.

Efa אֵיפָה (eyfah) medida de secos

Éfode אֵפוֹד (efod) estola sacerdotal 

Efraim אֶפְרַיִם (eferayim) Fértil – Segundo filho de José nascido no Egito9Gn 41:52). Efraim – tribo – Os descendentes de Efraim ocuparam a região da Palestina.

Egito מִצְרַיִם (mitserayim)

Égua  סוּסָה (susah)

Eira גֹּרֶן (goren) celeiro, local de debulha

Eis! הִנֵּה (hineh) Ocorre mais de 1000 vezes no texto hebraico e é importantíssima na interpretação. Ela chama a atenção do leitor para algo espantoso ocorrendo no relato. Interjeição de espanto.

Ela הִיא (hi)

Elas  הֵנָּה (hennah)  הֵן (hen)

Ele  הוּא (hu)

Eles הֵם (hem)

Eleger  בָּחַר (bachar) escolher, decidir

Elevar רוּם (rum)

Em  בְּ (be)

Em direção a אֶל (el)

Em prol de  בַּ֫עַד (baad)

Emagrecer רָזָה (razah) ser magro

Embaixador  חַשְׁמַן (chasheman)

Embaixo תַּ֫חַת (tachat)

Emboscada אֹרֶב (orev)

Embriagar-se שָׁכַר (shachar) verbo

Embriagado שִׁכֹּר (shikor) substantivo

Embriaguez  שִׁכָּרוֹן (shikaron) 

Embrião גֹּלֶם (golem)

Emitir זוּב (zuv)  jorrar, fluir

Empobrecer יָ רַשׁ (yarash) herdar, deserdar, ocupar

Empurrar נָגַף (nagaf)

Emprestado לָוָה (lawah) tomar emprestado

Emprestar a juros נָשָׁא (nasha) emprestar com usura

Empréstimo מַשָׁאָה (mashaah)

Empréstimo a juros מַשָׁה (mashah)

Em vão כָּזַב (kazav) fracassar, ser achado mentiroso

Entrada פֶּ֫תַח (petach)

Enaltecer רוּם (rum)

Encantamento לַחַשׁ (lachash) cochicho

Encantador  אִטִּי (iti) adivinhador, mágico

Encerrado חוֹמָה (chomah)

Encerrar סָגַר (sagar)

Enchente סָפִיחַ (safiach) aguaceiro

Encher מָלֵא (male)

Encontrar קָ רָא (qara)

Encontrar לִקְרַאת (liqerat)

Encosta מוֹרָד (morad) descida

Encostar-se רָפַק (rafaq) apoiar-se

Encruzilhada פֶּרֶק (pereq) despojo

Encurvar חָפֵץ (chafets)

Encurvar-se חָָנָה (chanah)

Encurvado חַמּוּק (chamuq) curva

Endurecer חָזַק (chazaq) prevalecer, fortalecer, ser corajoso

Enfadonho יָגֵעַ (yaguea) exausto

Enfaixar חָתַל (chatal) enlaçar

Enfeitar רָבַד (ravad) espalhar

Enfermidade דָּוָה (davah)

Enfermidade חֳלִי (choli) doença

Enfermeira אֹמֶ֫נֶת (omenet)

Enfermo חָלָה (chalah) fraco, entristecido

Enforcar יָקַע (yaqa) deslocar

Enfrentar קָרָה (qarah) suceder, acontecer

Enfrentamento קְרִי (qeri) embate

Enfurecer-se שָׁמַם (shamam)

Enganar נָשָׁא (nasha) ilkudir

Engano נֵכֶל (nechel) ardil  

Engolir לוּע (lua) ou לָעַע (laa)ַ

Engolir גָּמַא (gama)

Engolir avidamente לָהַם (lacham)

Engordar דָּשֵׁן (dashen) ungir, ser gordo, próspero

Engrandecer גָּדַל (gadal)

Engrandecer רָבָה (ravah)

Engravidar הָרָה (harah) conceber

Engrossar  קָפָא (qafa) condensar

Enigma חִידָה (chidah) parábola, problema

Enigma חוּד (chud) propor um enigma

Enlutado שָׁכַל (shachal)

Enquanto  עַד (ad) durante, até

Enriquecer עָשַׁר (asar)

Enrolar גָּלַם (galan) dobrar

Ensinar זָהַר (zahar) advertir, avisar

Ensinar לָמַד (lamad) aprender

Ensinado לִמּוּד (limmud)

Entalhar פָּתַר (patar)

Então אָז (az)

Entardecer  עֶ֫רֶב (erev)

Entender  בִּין  (bin) perceber, considerar, discernir

Entendimento בִּינָה (binah)

Enterrar קָבַר (qavar)

Entrada פֶּ֫תַח (pétach)

Entranhas מֵעֶה (meeh) intestinos

Entrar בּוֹא (bo)

Entre בֵּין (beyn)

Entregar סָגַר  (sagar)

Entregar מָצָא (matsa)

Entregar a מָכַר (machar)

Entretanto אַךְ (ach)

Entristecer-se מָרַר (marar)

Envelhecer זָקֵן (zaquen)

Envergonhar  בֹּשׁ  (bosh)

Envergonhado בּוֹשׁ (bosh) desapontado

Enviar שָׁלַח (shalach)

Enviado צִיר (tsir) mensageiro

Era דּוֹר (dor)

Erguer נָשָׂא (nasa)

Ermo מִדְבָּר (midebar)

Escapar  בָּרַח (barach)

Escapulir-se מָלַט (malat)

Escolha מִבְחוֹר (mivechor)

Escolher  בָּחַר (bachar)

Escolhido בָּחִיר (bachir)

Esconder הָבָא (rava)

Escorregar-se שָׁפַךְ (shafach)

Escrava אָמָה (ama)

Escravizar עָבַד (avad)

Escravo עֶ֫בֶד (éved)

Escrever כָּתַב (katav)

Escriba סֹפֵר (sofer)

Escritor  סֹפֵר (sofer)

Escutar אָזַן (azan)

Esmagar פָּרַר (parar)

Espaço רֶוַח (rewach) intervalo

Espaço de tempo עִדָּן (iddan) época, ano, era

Espaço lugar מֶרְחָב (merechav)

Espada חֶ֫רֶב (chérev)

Espalhar רָבַד (ravad) enfeitar

Espatifar שָׁבַר (shavar)

Espírito רוּחַ (ruach)

Esposa אִשָּׁה (ishshah)

Esposa de אֵשֶׁת (eshet)

Esquecer-se שָׁכַח (shachach)

Esquerda שְׂמֹאל (semol)

Essência עֶ֫צֶם (étsem)

Estabelecer כּוּן (kun)

Estação עֵת tempo (et)

Estação מוֹעֵד (moed)

Estacionar נָצַב (natsav)

Estar aberto פָּתַח (patach)

Estar acabado כָּלָה

Estar alto רוּם (rum)

Estar amaldiçoado אָרַר (arar)

Estar bêbado שָׁתָה (shatah)

Estar bem יָטַב (yatav)

Estar cheio מָלֵא (male)

Estar com fome רָעֵב (raev)

Estar completo כָּלָה (kalah)

Estar curado רָפָא (rafa)

Estar debaixo de maldição אָרַר (arar)

Estar desolado שָׁמַם (shamam)

Estar destruído אָכַל (achal)

Estar disposto אָבָה (avah)

Estar entristecido מָרַר (marar)

Estar escrito כָּתַב (katav)

Estar indisposto מָאַן (maan)

Estar inspirado נָבָא (nava)

Estar morto מוּת (mut)

Estar perdido אָבַד (avad)

Estar perto קָרַב (qarav)

Estar preparado כּוּן (qun)

Estar unido יָסַף (yasaf)

Estar vestido כָּסָה (kasah)

Estatuto חֹק (choq)

Este זֶה (zeh)

Esta זוֹת (zot)

Estender נָטָה (natah)

Estéril גַּלְמוּד (galemud)

Esticar מָדַד (madad)

Esticar נָטָה (natah)

Estrada דֶּ֫רֶךְ (dérech)

Estragar שָׁחַת (shachat)

Estrangeiro גֵּר (guer)

Estrangeiro נֵכָר (nechar)

Estrangeiro estranho נָכְרִי (nacheri)

Estranho אַחֵר (acher)

Estrela  כּוֹכָב (kochav)

Estrutura עֶ֫צֶם (étsem)

Estudar לָמַד (lamad)

Eternidade עוֹלָם (olam)

Eu אֲנִי (ani) pronome pessoal de primeira pessoa no singular masculino.

Eu אֲנִי (ani) pronome pessoal de primeira pessoa no singular feminino.

Eu  אֲנֹכִי (anochi) Assim como (ani). Este pronome pessoal também é usado tanto para o caso masculino quanto para o feminino. Esta forma usa-se poucas vezes. No Hebraico moderno usa-se (ani) na comunicação diária.

Eunuco  סָרִיס (saris) oficial – Os eunucos eram empregados pelos reis orientais para cuidar dos aposentos dos príncipes, e das princesas. Eles eram também guarda de harém do rei, motivo pelo qual eram castrados para não assediar as mulheres (Ester 2:3; Mt 19:12; At 8:27).

Eu somente לְבַדִּי (levadi)

Exalar perfume קָטַר (Qatar)

Exaltar נָשָׂא (nasa)

Exaltar-se רוּם (rum)

Examinar בָּחַן (bachan)

Exausto יָגֵעַ (yaguea) enfadonho

Exausto יָגִיעַ (yaguia)

Excelente יָפֶה (yafeh)

Executar מוּת (mut)

Exercer domínio מָשַׁל (mashal) verbo governar

Exército חַ֫יִל (cháyil)

Exigir שָׁאַל (shaal)

Exigir בָּקַשׁ (baqash)

Exilar גָּלָה (galah)

Existe יֵשׁ (yesh)

Existência  יֵשׁ (yesh)  duração da vida

Existir הָיָה (hayah) ser, acontecer, tornar-se

Expansão מִפְרָשׂ (miferas) extensão

Expiação כָּפַר (qafar)

Expiado כָּפַר (qafar)

Expiar כָּפַר (qafar)

Expulsar גָּרַשׁ (garash)

Extensão רֹחַב (rochav)

Exterior חוּץ (chuts)

Exterminar חָרַם (charam)

Externo חִיצוֹן (chitson) exterior

Extremidade כָּנָף (kanaf)


Tradução Português Hebraico Letra D

Tradução Português Hebraico Letra E-Tradução Português Hebraico Letra E-Tradução Português Hebraico Letra E-Tradução Português Hebraico Letra E-Tradução Português Hebraico Letra E-Tradução Português Hebraico Letra E

Deixa seu Comentário